Autor: bea
« am: 06.Dez 2009, 19:16 »In diesem Zusammenhang möchte ich auf eine interessante Passage im Alten Testament verweisen:
Jesaja 56:3 und 56:4
http://www.bibel-online.net/buch/23.jesaja/56.html
Da ist von "Verschnittenen" die Rede. In manchen englischen Übersetzungen scheint da sogar "Eunuchen" zu stehen; in der Bible in gerechter Sprache hingegen ist von "Menschen, die mit Gewalt unfruchtbar gemacht wurden" die Rede.
Interessant nun, dass 56:3 sehr gut mit der zuletzt zitierten Übersetzung harmoniert - es spendet Opfern sexueller Gewalt trost - und die scheint es damals durchaus gegeben zu haben (genau wie auch heute als Bestandteil kriegerischer Gewalt)
Aber 56:4? Welchen Sinn macht es in diesem Fall, Gewaltopfern zu sagen, dass sie trotz ihrer Verstümmelung einen Platz im Himmel hätten, wenn sie nur die Gesetze achteten? Macht das nicht sehr viel mehr Sinn, wenn man davon ausgeht, dass es damals auch freiwillige Kastrationen gegeben hat?
Jesaja 56:3 und 56:4
http://www.bibel-online.net/buch/23.jesaja/56.html
Da ist von "Verschnittenen" die Rede. In manchen englischen Übersetzungen scheint da sogar "Eunuchen" zu stehen; in der Bible in gerechter Sprache hingegen ist von "Menschen, die mit Gewalt unfruchtbar gemacht wurden" die Rede.
Interessant nun, dass 56:3 sehr gut mit der zuletzt zitierten Übersetzung harmoniert - es spendet Opfern sexueller Gewalt trost - und die scheint es damals durchaus gegeben zu haben (genau wie auch heute als Bestandteil kriegerischer Gewalt)
Aber 56:4? Welchen Sinn macht es in diesem Fall, Gewaltopfern zu sagen, dass sie trotz ihrer Verstümmelung einen Platz im Himmel hätten, wenn sie nur die Gesetze achteten? Macht das nicht sehr viel mehr Sinn, wenn man davon ausgeht, dass es damals auch freiwillige Kastrationen gegeben hat?
